Phantom » 19 авг 2005, 19:47
К истории вопроса, или почему я на протяжении десяти лет смотрел пиратскую продукцию
Увлечение фильмами пришло где-то в 1995 году. В то время жил я в небольшом городке, в котором никто не знал что такое лицензионная продукция (кстати говоря, и сейчас очень и очень сложно найти хотя бы несколько действительно лицензионных двд или видеокассет). Поэтому всё смотрел на пиратском видео. Смотрел всё подряд. Причем, не обращая никакого внимания на качество записи. Сейчас прикольно вспоминать – какие только шедевры пиратского видео не попадались. Например, такой старенький фильм категории «Б» "Автоматик" со звездой экшн-фильмов категории «Б» Оливье Грюнером шел сразу на трех языках. Первоначально был английский. Поверх него был наложен какой-то восточно-европейский язык. Поверх него - русский. Причем слышимость каждого языка была одинаковой, и разобрать хоть что-то – представлялось крайне сложной задачей. Экранка "Матрицы" - это вообще нечто. Английского звука не слышно, звукового оформления тоже почти не слышно, и переводчик несет полную ахинею, вообще никак не связанную с фильмом. В свое время порадовала экранка Mortal Кombat 2 своим отменным "качеством": звук опаздывал где-то секунды на две, вдобавок и переводчик опаздывал секунд на пять. Забавно. Самой лучшей по качеству экранкой тех времен считаю "Подъём с глубины". Фильм пересматривал дикое количество раз. И только с раза десятого заметил, что это экранка. Сейчас экранки по сравнению с экранками восьмилетней давности – как небо и земля. В общем, смотрел фильмы на видеокассетах до 2000 года.
В 2000 году перешел на новый формат – mpeg4. По началу, конечно, качество даже средненьких видеокассет заметно превосходило качество самых лучших mpeg4-дисков. Но где-то год спустя, появилась одна контора, которая штамповала просто отличные по качеству диски. Что немало важно на всех фильмах был многоголосый перевод поверх оригинальной озвучки, т.е. голоса актеров было слышно (для меня это важная деталь). Самое забавное было в том, что где-то в 2002 году пираты начали подделывать диски под эту контору. Пираты подделывают пиратскую продукцию - весело. Опять таки речи о лицензии не шло. Если не ошибаюсь, даже сейчас на этом сегменте рынка нет лицензионной продукции.
В 2004 году, подучив инглиш, решил переходить на новый стандарт – двд, и смотреть все фильмы в оригинале. Что, собственно говоря, сейчас и делаю. Двд-дисков у меня не так уж и много. Отношение пираток и лицензии примерно 60% на 40% соответственно. Однако, в последнее время начал более активно покупать лицензии. Здесь нужно сделать небольшую оговорку: очень часто беру диски в видеопрокате, диски там - лицензия. Поэтому в некотором роде поддердиваю лицензионщиков.
Почему я в большинстве случаев предочитаю пиратов? Наверное, ответ кроется в том, что лично я не вижу смысла платить за лицензионный двд, на котором содержится только фильм, фильмотографии актеров и трейлер. Плюс к этому - у нас многие фильмы просто напросто не выпускались на лицензии.
Опять-таки здесь нужно сделать оговорку: по моей классификации пиратки бывают трех видов:
а) Экранки. Речь о качестве понятное дело не идет. Их я перестал покупать еще года 3-4 назад.
б) Рулон. Беру но очень и очень редко
в) Копии лицензионных двд. Именно то, что покупаю я. Очень часто качество ничем не отличается от лицензии.
На лицензии покупаю только коллекционные издания, либо горячо любимые мною фильмы (можете их назвать классикой и современной классикой).
Not bad for... a human.