Идущий » 07 июн 2017, 19:23
Прикольный факт. А-медиа показывает 3 сезон "Твин Пикса" в закадровом переводе. Там, где показывают Чёрный Вигвам, в переводе реально говорят так страшненько, подражая оригинальной идее, что текст записан задом наперёд, а потом прокручен в обратную сторону. А ТВ-3 делает дубляж, но в местах с Вигвамом они говорят по-английски и их просто переводят субтитрами. Это... ммм... странно?
Все будет так, как должно быть, даже если будет иначе