Властелин колец

Говорим о новинках жанра нереальной реальности, а также вспомнить былое, имена и нравы

Сообщение Роман КОРНЕЕВ » 03 сен 2007, 11:43

а мужики-то не знают (с)

милейший, вы на добровольных началах ликбезом занимаетесь али как?

зы: Дмитрий Юрьич кстати в старых переводах тоже лажал изрядно. никто кумира из него сотворять не собирается. просто его переводы - лучше многих. по мне так студия Пифагор тоже неплохо справляется. и чо?
Мне кажется, девочка гонит.
Роман КОРНЕЕВ
Главвред
 
Сообщения: 22336
Зарегистрирован: 20 фев 2004, 18:06

Сообщение di-mon » 03 сен 2007, 12:47

Такое впечателение, что кто-то не знает.. Вас, уважаемый редактор, я в этом никак заподозрить не могу. )))))
di-mon
 

Сообщение Роман КОРНЕЕВ » 03 сен 2007, 13:09

ну я это тоже читаю :0) вот и удивляюсь, хехе.
Мне кажется, девочка гонит.
Роман КОРНЕЕВ
Главвред
 
Сообщения: 22336
Зарегистрирован: 20 фев 2004, 18:06

Сообщение Гость » 04 сен 2007, 07:50

di-mon писал(а):...А вот вам цитатка из американской книги про кино...
...предпочтение отдается переводу С АНАЛОГИЧНЫМ КОЛИЧЕСТВОМ СЛОГОВ В КАЖДОЙ СТРОКЕ ТЕКСТА...



Ой... А что, у нас своей, "ридной", головой думать разучились? :D
Даже если отдавать предпочтение тексту с близким к оригиналу по колличеством слогов, всё-таки нужно ещё делать его и близким по смыслу. Но к сожелению, в последние десятилетия, наблюдается устойчивая тенденция к замене качества на количество. Лично я не удивлюсь, если в скором времяни переводы в стиле "Божья искра" будут пропихивать как оригиналы...
На днях как-то просматривал диск с советскими мультфильмами у которых "отреставрировали" звук (именно отреставрировали, не путать с псевдо-Гоблином). Тут вам и замена текста, и синтезированая музыка, и не соответствие экспрессии... Я как-то смотрел мультфильм "Тайна третьей планеты", переведённый на английский (ам.) и после этого на русский... Получилось у них точно как у Пучкова (Гоблина) - из доброй приключенческой фонтастики сделали "добрый" фантастический боевичок...

P.S.: Чёй-то я мрачно как-то отписался... К чему бы это?
Гость
 

Сообщение Идущий » 06 сен 2007, 12:47

di-mon писал(а):По окончании монтажа сценарист и переводчик обычно приступают к работе над переложением текста сценария на иностранный язык, стараясь не только передать смысл диалогов, но и использовать АНАЛОГИЧНОЕ КОЛИЧЕСТВО СЛОГОВ В КАЖДОЙ СТРОКЕ ТЕКСТА. Если же добиться того и другого невозможно, то предпочтение отдается переводу С АНАЛОГИЧНЫМ КОЛИЧЕСТВОМ СЛОГОВ В КАЖДОЙ СТРОКЕ ТЕКСТА."

Вот это открытие...
Лично я ничего про ВСЕХ наших переводчиков и авторов синхронного текста (что не одно и то же) не говорю. Пример блестящего тандэма (у которого и артикуляция совпадает, и смысл не теряется) обсуждался в теме "Трудности перевода": Дмитрий Усачев и Екатерина Барто. Можно также назвать тексты Леонида Белозоровича. Как же им удается такой фокус при дубляже, что локализация сделана блестяще? Они, что, обладают тайными знаниями, недоступными другим переводчикам? Нет, они просто профессионалы. И это все, что нам нужно, чтобы Фродо говорил "в губы" и не нес с экрана всякую чушь.
А идеального перевода не бывает. Как впрочем, и ничего идеального.
Все будет так, как должно быть, даже если будет иначе
Идущий
Гордость нации
 
Сообщения: 4404
Зарегистрирован: 02 авг 2006, 11:43
Откуда: Иркутск

Сообщение Идущий » 07 сен 2007, 12:03

И, вообще, похоже, весь этот диалог должен был разгореться в теме "Трудности перевода". Хотел же туда энту вещицу засунуть, да ладно, поздно уже.
Все будет так, как должно быть, даже если будет иначе
Идущий
Гордость нации
 
Сообщения: 4404
Зарегистрирован: 02 авг 2006, 11:43
Откуда: Иркутск

Сообщение Идущий » 07 сен 2007, 12:06

Кстати, пересматривая режиссерку я накропал-таки кое-какие весьма субъективные комментарии. Скро поделюсь.
Все будет так, как должно быть, даже если будет иначе
Идущий
Гордость нации
 
Сообщения: 4404
Зарегистрирован: 02 авг 2006, 11:43
Откуда: Иркутск

Сообщение Калипсо » 09 сен 2007, 02:17

давно ВК не пересматривала. тут по телеку показали и поняла я. что лучше режиссерка, а перевод - так лучше Гоблин. ну это ж невозможно - тягомотина и сопли. В 14 лет я бы такого не сказала и повесила всякого, кто бы отозвался, что у эльфов слишком длинные лица. Но тут как то трезво посмотрела: круто конечно, но уж слишком все в боевичок превратили.
Черт, и это я говорю... сама себе удивляюсь... да, кстати, и я перестала плакать в конце 3 части... прогресс.
Да, мы карьяла, нам Похъяла! (Похъяла это не то, что вы подумали)
Калипсо
Призрак форума
 
Сообщения: 327
Зарегистрирован: 04 дек 2004, 20:17
Откуда: Петрозаводск

Сообщение Идущий » 09 сен 2007, 08:27

Властелин Колец. Режиссерская версия
Начну с того, что создание режиссерской версии – хорошая, просто отличная идея в рамках того проекта, что был осуществлен компанией «New Line Cinema». И такой версии не понадобилось бы, если бы проект был другим, например, состоял бы из шести фильмов. В этом случае в фильме уместилось бы все, что хотел режиссер, и даже больше. Кинематографичность проекта нисколько бы не пострадала. Уверен, Питер Джексон справился бы с этим проектом так же блестяще. Тем более что книга изобилует яркими сценами, достойными того, чтобы стать финалом каждой из шести частей. Говорят, такой проект был невозможен по финансовым соображениям. Что ж, теперь это из области нереального, а реальность такова: имеем три фильма в различных редакциях. Вот и обсудим то, что видим интересного в режиссерской версии.

Опускаю мелкие вкрапления дополнительных кадров, вырезанных для уменьшения хронометража. Меня интересую целые эпизоды и значимые сцены.

Братство Кольца

Продолжительность: 200 минут фильма+27 минут титров

«И единою черною волей сковать…»
В самой первой сцене, когда нам показывают битву с Сауроном, единственным новым кадром является тот, где мы видим, как именно кольцо привело Исильдура к гибели. С пальца соскочило. Вот что случается с беспринципными гордецами, типа Козлодура. Наглядно и очень забавно. Мне понравилось.

О хоббитах
Забавно, что режиссерская версия как назло содержит именно то, чего так не хватало в киноверсии. И это подтверждает следующая сцена. Именно так должен был начаться фильм. Удачное место для введения названия «Братство кольца» - интерьер Торбы-на-Круче и крупный план карты, а затем и Бильбо, пишущего книгу. Это вообще отличная находка – словами Бильбо кратко рассказать о хоббитах. Этого очень не хватало в киноверсии: кто такие хоббиты, хоть немного об их характере и привычках. Отличное начало. Итак, 22 сентября 1400-го года по летоисчислению Шира… Эти даты меня и в книге убивали, и тут наповал. Нет бы, 22-е число месяца Цветения Камней 1400-го года. А если уж 22 сентября, то где-нибудь в году 1938-м, что ли…

Шир
Отличная сцена. Пока Фродо и Гендальф мирно беседуют в повозке, мы видим Бильбо, который в панике от того, что потерял свою «прелесть».

Старые друзья
Во время беседы Бильбо и Гендальфа являются Дерикуль-Торбинсы (или Ля-Кошель-Торбинсы), стучат в дверь, требуя аудиенции. Не простили они Бильбо, что после долгого отсутствия он все-таки вернулся, и не какой-нибудь обглоданный драконом, а целехонький, да еще и с немалой добычей. Из содержания фильма это все равно мало понятно, но сцена забавная. Мол, не нравится им, что я здесь долго живу, в своей норе. То бишь, в Торбе. Да еще и на Круче. Хотят быть круче меня. А мне горы подавай, Гендальф. Ибо, как сказал классик, лучше нор могут быть только горы.

Долгожданная вечеринка
Сцена, где Бильбо скрывается от Ля-Кошель-Торбинсов (они же Дерикули), интересна тем, что мы видим двоякое отношение Бильбо к родне. Я тебя взял к себе, Фродо, потому что ты такой самостоятельный, аж жуть. И на горшок сам ходил, и куда отправят. А вот с Дерикулями у него нелады. Нет отдать им свой дом, все имущество и дачу за городом, а он прячется от них по углам. Ну и родня нынче пошла… В Роковой Горе лавы не допросишься…

В «Золотом Драконе»
Книга Толкиена изобилует песнями. Все там поют, где надо и не надо. Ясное дело, в фильме это было бы не к месту: столько пения, да еще и на непонятных языках частенько. Среднестатистический зритель не выдержит. И все же не показать это было бы кощунством, ведь поющий же мир, согласитесь? В киноверсии герои поют дважды, и оба раза в «Возвращении Короля»: Пин в тронном зале наместника Гондора и Арагорн на коронации. Здесь же мы видим, как хоббиты исполняют свои залихватские песни в харчевне, и это очень к месту: веселые они, эти хоббиты. Кстати, официальным языком хоббитов является условный «английский», потому что поют они на английском. Остальные песни исполняются на языке других народов. Еще хоббиты судачат о том, что, мол, война близится. Только нам до этого нет дела, мы люди в прямом смысле маленькие. Что правда, то правда.

Лесные эльфы
Первый раз мы видим эльфов глазами хоббитов. Они уходят. По поводу этой сцены у меня противоречивые чувства. Может потому что тут расходится мое и джексоновское представление о лесных эльфах. Я их представлял совсем другими. Я ему говорю, Пи-Джэй, чего это лесные эльфы такие печальные, они же весельчаки и балагуры. А он мне: чего только не сделаешь ради красивой сцены. И эльфов лесных продашь, как миленький. Впрочем, сцена красивая.

Вслед за Бродяжником
Они там и по болотам каким-то бродили. Мерри: «А чем питаются комары, когда им на обед хоббит не перепадает?». Снова песня. На сей раз поет Арагорн на эльфийском у ночного костра, пока хоббиты спят. Это первый раз, когда Фродо понял, что Арагорн все-таки друг, ведь злодеи не поют печальных эльфийских песен о любви.

Тролли
Ага, тех троллей, что обратились в камень во время приключений Бильбо, нам таки показали. Правда, в промежутке между тем, как Фродо чуть не умер и чуть не умер.

«Жалкая сломанная реликвия»
Арагорн и Боромир познакомились. Умели же они тогда знакомиться: ни имен, ни прозвищ.

Совет у Эльронда
Мы слышим-таки грозное пророчество, данное Боромиру. И слышим язык Мордора, не звучавший доселе в Имладрисе. Очень эффектно это Гендальф произносит, с забавным акцентом.

У могилы матери
Сцена с могилой матери Арагорна была удалена, видимо, лишь потому, что никак не связана с основной сюжетной линией. Однако, она ближе знакомит нас с героем. Нетрудно заметить тенденцию удаления сцен (да и догадаться нетрудно, что именно так все и должно происходить): удаляются сцены, знакомящие нас подробнее с историей народа или характером героя. Спецэффекты и баталии, конечно, не удаляются. В связи с этим вспоминается первый просмотр «Братства Кольца» в кинотеатре: не читая книгу, трудно разобраться в характерах героев. Режиссерская версия меняет ситуацию.

Братство отправляется в путь
Забавный момент, совершенно зря удаленный из фильма. Братство кольца в торжественном молчании отправляется в поход. Впереди идет Фродо. Выходят за ворота, Фродо останавливается и шепотом спрашивает: «Гендальф, в Мордор – налево или направо?». Это не просто шутка, как и все здесь. Это еще одни намек на то, что Фродо чист душой и не был рожден для того, что на него возложили.

Врата Мории
Гендальф говорит Фродо: завелся в наших рядах предатель, а я скоро коньки могу отбросить, так что полагайся только на себя. Вот шельмец, не хотелось ему в Морию лезть, а хранитель кольца потащил. Знал, где погибель ея. И мы бы знали заранее, если бы этот эпизод не чикнули. А потом Пиппин говорит: чтой-то ты Гендальф дальше будешь делать, чтоб Врата Мории отворить? А тот ему: убейся ап стену, недорослик, может, она и откроется. Вот так все и было.

Путешествие во тьме
Экскурсовод Гендальф проведет вас по живописным местам Мории и расскажет о том, что гномы добывали тут мифрил. И напомнит, что такую кольчугу когда-то подарил Бильбо тот самый Торин. А еще он расскажет об отставшем от группы туристов Голлуме. Печальную историю бедненького и несчастненького Смеагола. Вкратце. Подробнее см. начало третьей серии.

Кветлориен
На слова Гимли сказал что-то неприличное по-эльфийски. Типа: тудыт растудыт вашу эльфийскую мать. А еще зря почикали внешний вид дворца Галадриэль. Впечатляющий вид.

Галадриэль
Утренняя Звезда втерла всем, кто есть кто в Братстве. Нам достался лишь кусочек про Боромира и Сэма. А Сэм в память о Гендальфе прочел грустное стихотворение.

Зеркало
Ку-ку. Мы же прекрасно знаем, что Галадриэль носит Нэнья, одно из трех эльфийских колец. А она им еще хвастается: гляди, Фродо, у меня кольцо круче, с цветочками, а тебя железяка. Поэтому уйду на Запад и останусь Галадриэлью.

Прощание
Очень уж мне нравится момент с подарками. По киноверсии мы видим только подарок Фродо, имеющий непосредственное отношение к сюжету и поединку с Шелоб в третьей чести. Остальные подарки хоть и фигурируют по всему сюжету, но уже не так явно. Хоббитам дали дождевики эльфийские, под которыми они укрылись у Врат Мордора, и значки «ГТО» по охране природы. Их потом Пиппин разбрасывал, во втором фильме, оставляя знаки Арагорну и засоряя природу. По эльфийской веревке Фродо и Сэм спускались в скалах. Не помните? И не вспомните, это тоже удалили. Еще им дали балабас. Леголас сообщил хоббитам, что один маленький кусочек накормит взрослого человека. Поздно. Они уже сожрали по четыре штуки. Леголасу подарили что? Никогда не догадаетесь – лук. Очень интересный и красивый момент с тремя волосками Галадриель, подаренными Гимли. Это один из немногих моментов, показывающих Гимли с непривычной стороны: как романтика и благородного гнома, каковым он, безусловно, является.

Андуин
Голлум плывет по реке за нашими героями, уцепившись за бревно. В первом фильме лишь один раз упоминается о том, что Голлум следует за ними: об этом Фродо говорит Гендальф в подземельях Мории. В следующий раз мы встретимся с ним уже во второй части. А тут – нате вам! – привет от Голлума. А Боромир упрекнул Арагорна, мол, не веришь ты в свой народ. Да как ему поверишь, когда такой представитель перед тобой?

Как распалось братство и погиб Боромир
После смерти Боромира Арагорн всплакнул. А из моей любимой сцены, как Сэм чуть не утонул, пойдя в реку вслед за Фродо, не вырезали ни грамма. За что им огромное хоббитское спасибо.
Последний раз редактировалось Идущий 30 сен 2007, 14:53, всего редактировалось 1 раз.
Все будет так, как должно быть, даже если будет иначе
Идущий
Гордость нации
 
Сообщения: 4404
Зарегистрирован: 02 авг 2006, 11:43
Откуда: Иркутск

Сообщение Роман КОРНЕЕВ » 09 сен 2007, 13:13

Добавочка - Арагорну подарили эльфийский ножичек, он им потом много где хвастал. А Боромиру ничо не подарили, ибо поц он и есть поц, нефига была на Совете выступать. Кстати - в режиссёрке Совет длиннее, но из-за _двух_ выступлений Большого Б. создаётся ощущение бояна - типа "жаль что не удалось послушать начальника транспортного цеха". А ещё ПиДжей так и не удосужился представить нам личсостав Совета, что нелогично - там исключительно занятные фигуры присутствововали. Кстати, в БК есть единственный эпизод, поясняющий, чем они всю дорогу питались окромя яблок (где Арагорн их добыл?) - перед сценой с пением Бродяжника он приносит к костру целого оленя (в Новой Зеландии с этим швах, пришлось выписывать из Йоркшира).
Мне кажется, девочка гонит.
Роман КОРНЕЕВ
Главвред
 
Сообщения: 22336
Зарегистрирован: 20 фев 2004, 18:06

Сообщение Идущий » 30 сен 2007, 14:46

Точно, было такое. :D
А вот тут у меня исчо по эпизоуд ту есть заметки.
Все будет так, как должно быть, даже если будет иначе
Идущий
Гордость нации
 
Сообщения: 4404
Зарегистрирован: 02 авг 2006, 11:43
Откуда: Иркутск

Сообщение Идущий » 30 сен 2007, 14:58

Две Крепости

Продолжительность: 213 минут фильма+20 минут титров

Эльфийская веревка
Снова название появляется на другом фоне, и опять, на мой взгляд, более удачном. Далее следует диалог Фродо и Сэма, а потом та самая эльфийская веревка, которую им подарили в Лотлориене, помогает им спуститься. Особенно эффектно было бы, если бы она развязалась чуть раньше. Каждый раз об этом при просмотре думаю…

Приручение Смеагола
Раздвоение личности – штука скверная. И уже здесь Голлум начинает спорить с собой: вести или не вести мерзких хоббитцев к Мордору? Побеждает слово, данное на «прелести».

Урукхаи
В дороге урукхаи над бедными коротышками издеваются, как могут. А что делать: работа такая.

Сожжение Фангорна
Еще в начале фильма мы узнали бы, что коварный Саруман пустил Фангорн в топку. Если бы продюсеры не отправили в топку этот эпизод.

Разбитое войско
Эомер и его конница обнаруживает разбитое войско короля Рохана Эомунда и обнаруживает смертельно раненного сына короля - Тэодрэда. Красивая сцена: дождь, конница, поле недавней битвы. Удалили, потому что дальше все и так станет понятно.

Изгнание Эомера
Грима изгоняет Эомера прочь. Странно выглядит изгнание и еще более странной выглядит реакция Эомера, покорившегося воле советника. Из режиссерской версии становится ясно, что Грима заставил короля подписать официальный документ об изгнании племянника, а воле короля тот противиться не в силах.

Мертвые Топи
По тропе через Мертвые Топи мы вдруг замечаем, что Голлум начал и правда относится к Фродо несколько иначе. Он словно понял, что тот чувствует, ведь он сам долгое время носил кольцо. Эпизод хорошо раскрывает их новых взаимоотношений.

Белый всадник
Встреча давних друзей. Кроме того активно обсуждаются вопросы общественно-политической жизни Фангорна: мол, деревья разгневаны, просыпаются и все такое.

Песни Энтов
И вот еще один подарок от Пи-Джея. Песни Энтов! Спешите купить новый альбом ремиксов в исполнении Древня! Несказанно дорог этот эпизод тем, о чем говорилось ранее: песни у Толкиена – это святое. А их повырезали безбожно. Что ж, речитатив Древня усыпил полуросликов. А Древень отправился будить энтов.

Наследник династии Нуменор
Гендальф рассказывает наследнику Нуменора страшную тайну: Саурон боится Арагорна, ведь с новым королем Гондор может дать Большому Негодяю в Глаз, бр-р, то есть в Око.

Источник роста и жены Энтов
Шутки, как известно, долой, хронометраж давит. Поэтому забавный эпизод, в котором Пин вырос чуть выше Мери, потому что пил из источника Фангорна, вырезали. Как и то, как их пыталось проглотить «злое» дерево. Эпизод с деревом в книге, кстати, был не здесь, а в «Братстве Кольца». И спас их там Том Бомбадил, которого в фильме жестоко проигнорировали, даже не упомянули. Я был уверен, что его будет играть Робин Уильямс.
Еще здесь же Древень рассказал, что у энтов были жены, но они потерялись и никто не помнит как они выглядят? Не встречали ли вы их в Шире?...

Освобождение Теодэна
Как Гендальф выводит из запоя ударом посоха по голове, все видели. А вот как Грима плюнул Арагорну в протянутую руку, не все. Дурак этот Грима, королям на руки не плюют.

Похороны Теодрэда
На похоронах сына короля Эомунда Эовин поет. Красиво поет, аж до слез. Еще одна песня, Толкиен, все-таки. Честно, при просмотре режиссерской версии Питер Джексон существенно вырос в моих глазах.

Брего
Конь Тэодрэда, Брего, достался Арагорну. А Эовин была поражена, что воин с Севера еще и лингвист, по-эльфийски шпарит не хуже самого Эльронда. Тут-то он и сознался, что вырос в Раздоле. Кстати, забавная тенденция. В фильме вырезано практически все, что касается судьбы Арагорна до Братства Кольца. Откуда взялся этот «король», Барлог его знает. А Пи-Джей-то рассказывает, так, мол, и так.

Кольцо Барахира
Саруман узнал от Грима, что наследник Исильдура жив, и он в Рохане. Помогло в этом фамильное кольцо.

Один из дунаданцев
Забавная сцена. Диалог между Арагорном и Эовин, когда она приносит ему бульон. Сцена отличная. Во-первых, из уст Арагорна мы узнаем, что ему 87 лет и он сражался бок о бок с дедом Эовин, когда тот был еще молод. Арагорн - один из дунаданцев. Им была дарована необычайно долгая жизнь. Вот тебе и Бродяжник. А то, знаете ли, ни слова о главном герое – это нехорошо. В сцене есть и юмор: Арагорн обнаруживает, что бульон несъедобен и пытается его выплюнуть незаметно от Эовин. Естественно, ему это плохо удается.

Братья
У Фарамира случается флэшбэк. И мы видим отбытие Боромира из Гондора. Отбытие на совет у Эльронда, где будет создано Братство Кольца. Очень важная сцена, показавшая, почему же Фарамир отпустил Фродо и Сэма. Из киноверсии, хоть убейте, непонятно. А флэшбэк расскажет о взаимоотношениях отца и сыновей. Появление Боромира не случайно, ведь мы братьев с подачи Толкиена сравниваем. Этим же путем идет и Пи-Джей, показывая их сходства и различия. Отличная сцена, искренне жаль ее.

Признание
Эовин призналась в любви Арагорну. Девушки, не признавайтесь в любви первыми, мужчины теряют к вам интерес, и потом вместо Королей вам достаются Наместники!

Совет
Энты беседовали весь день. Но все, что им удалось сказать друг другу, это «Доброе утро!». Проблемы лингвистики и ментальности отдельных народов, знаете ли.

Финальная сцена
Замечательное окончание финальной битвы, когда энты добираются до Хельмовой Пади и добивают остатки орков, ринувшихся искать укрытие в лесу. Не рубите, мужики…
Здесь же мы видим забавный эпизод, когда Гимли и Леголас считают, кто же все таки убил больше врагов. Рассказывать не буду, уржался.
Пин и Мерри находят склад еды и табака в окрестностях Ортханка – именно этим они будут пировать в начале третьего фильма на стрене Изенгарда.
Фарамир отпустил хоббитов и благословил их в путь. При этом он очень внушительно объяснил Голлуму, что с ним будет, если он обидит полуросликов. Похоже, именно это вынудило злобного коротышку пойти на крайние меры…

И Голлум повел наших друзей на верную гибель. А Пи-Джей отправился доделывать свою грандиозно длинную заключительную часть фильма…
Все будет так, как должно быть, даже если будет иначе
Идущий
Гордость нации
 
Сообщения: 4404
Зарегистрирован: 02 авг 2006, 11:43
Откуда: Иркутск

Сообщение Роман КОРНЕЕВ » 30 сен 2007, 16:12

с Горлумом не так было. "его прелесть" пробудилась, когда братва Фарамира дала ему пару раз по сусалам. неприятно, знаете, когда тебя бьют ни за что. собственно, все, бившие по сусалам, в начале третьей серии за это поплатились.
Мне кажется, девочка гонит.
Роман КОРНЕЕВ
Главвред
 
Сообщения: 22336
Зарегистрирован: 20 фев 2004, 18:06

Сообщение Идущий » 30 сен 2007, 16:23

Нет, обида Горлума на белый свет понятна и по сусалам тоже, и предательство хозяина. Я имею в виду, что напуганный угрозами кэптэн ов гондор Фарамир Горлум решил не марать рук и увести друзей в пасть Шэлоб.
Вот чего я хотел сказать, хоть и крайне витьевато.
Все будет так, как должно быть, даже если будет иначе
Идущий
Гордость нации
 
Сообщения: 4404
Зарегистрирован: 02 авг 2006, 11:43
Откуда: Иркутск

Сообщение Роман КОРНЕЕВ » 30 сен 2007, 16:33

а. ну к тётушке-то да :0)
Мне кажется, девочка гонит.
Роман КОРНЕЕВ
Главвред
 
Сообщения: 22336
Зарегистрирован: 20 фев 2004, 18:06

Пред.След.

Вернуться в Фантастико!

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5

cron