Фильм Гарри Поттер и кубок огня стал для меня большим потрясением, хотя смотрел я его в 17 раз, но именно в кинотеатре открылось много нового, незамеченного ранее. Хотя обо всем по порядку.
Итак, начну, пожалуй, с экранизации в целом. В этот раз Поттера пытался показать Майк Ньюел. Заметно, что он ровнялся на Альфонсо Куарона, снявшего третью часть истории о “мальчике, который выжил”. Эти картины “разбавлены” юмором. В суровую, однообразную картину “вклинены” шутки, причем зачастую интонационные, невербальные. Очень большую голь играет звук. Смотревшие фильм в и оригинале (на английском), и в официальном русском переводе поймут меня. В русском варианте некоторые настроения переданы с совершенно другим оттенком (например, если взять финальную сцену, когда Гарри, положив руку Гермионе на плечо, даёт утвердительный ответ).
Главные герои, конечно же, не могут не вводить в некоторое замешательство. Сам Гарри, может быть, подошел бы под четырнадцатилетнего мальчика, если бы камера так не привлекала внимания к его росту. Ума не приложу, как этой журналистке из “пророка” пришло в голову назвать его “двенадцатилетним мальчиком”. Она ему явно льстит! Ну ладно, Гарик все-таки подходит под образ, особенно если учесть его (Дэниела Рэдклифа) схожесть с оригинальным (“книжным”) Поттером. Как Киану Ривз стал Нео, так и Рэдклиф перевоплотился в Поттера (где бы он теперь ни снимался, ему везде будут подрисовывать молниевидный шрам). Ладно, оставим Гарри в покое, он своё дело знает, а теперь посмотрим и на его верных друзей.
Рон выглядит слегка глуповато: черты лица, торчащие волосы, а так же рост, с которым он и двадцатилетнего сыграть бы смог.
Гермиона в “Кубке” является несколько странной особой. Почему-то в ней подчеркнута зрелость, отличность от образа. Когда она появляется в платье со старательно уложенными волосами, то неожиданно задумываешься над тем, из какой же сказки пришла ЭТА принцесска. В то же время она предстает перед нами весьма и весьма забавной – чего стоит хотя бы шутка с полотенцем (после второго испытания Гермиона накрывает Гарри своим полотенцем, ракурс меняется и полотенце снова оказывается на ней, но через несколько секунд она снова стоит без полотенца).Романтическая сущность её весьма загадочна. Нежные её диалоги с Гарри намекают на одно, а сценка после бала наталкивает на противоположное. Вероятно, это прелюдия к дальнейшим отношениям, крепчать которые начинают лишь в “Принце-полукровке”. Итак, пусть “Гермиона Уотсон“ не всегда походит на себя, но она, как и Грюм, сыграла превосходно.
Несколько слов хочется сказать и насчет преподавательского состава, а в часности о Дамблдоре и Грюме. Первый, как в “узнике”, так и в “кубке” после частей Коламбуса показался мне настоящим бездомным старикашкой, который ко всему прочему ещё и крепко болен на голову (извините, пожалуйста, не сдержался). Второй же мастерски отыграл свою роль, как и Гермиона, перетягивая одеяло зрительских симпатий в свою сторону.
Сцена возвращения Темного Лорда красива, правда то, что льётся с места соприкосновения заклятий подозрительно похоже на воду, переливающуюся в лучах света. А когда Гарри все-таки вырывается с кладбища и возвращается на край лабиринта с телом Седрика…
Сцена неподражаема: торжественная музыка и аплодисменты, а перед нами могильная белизна ЕГО лица с кровавым багрянцем. Это противоречье невероятно действенно… особенно на фоне слез его отца. Ну что добавить… красивая жизнь – быстрая смерть…
В итоге мы видим картину, достойную прошлого фильма и оригинала (Книги). Но все-таки литература - это одно, а кино - совсем другое и смешивать их следует с крайней осторожностью.