Страница 1 из 6

Студия Пифагор самая лучшая студия!

СообщениеДобавлено: 19 окт 2008, 17:37
Денис Рогов
Изображение
Студия Пифагор самая лучшая студия и по переводам и дубляж хорошии делают !
Кому она нравится ? мне нравится очень а другие студии просто отдыхают .
Официальный сайт студии: http://www.pythagor.ru/studios_rus.html
Краткий список их переведенных и дублированных фильмов

Мумия: гробница Императора-Дракона
Хеллбой 2: Золотая армия
Железный человек
Невероятный Халк
Индиана Джонс и Королевство Хрустального черепа
Трансформеры
Стрелок
Солдаты неудачи
На крючке
Кунг Фу Панда
Хроники Спайдервика
Не шутите с Зоханом
Старикам тут не место
Супергероиское кино
Еще одна из рода Болейн
Монстро
Школа выживания
Типа крутые легавые
Черепашки-ниндзя
Мюнхен
Миссия невыполнима - 3
Рога и копыта
Сайлент Хилл
2001 Маньяк
Парфюмер
Клерки 2
Война миров
Doom
Игры разума
Знакомство с Факерами
Знакомство с родителями
Шрек-3
Шрек-2
Шрек
Звонок
Терминал
Русалочка
И тогдалее

Re: Студия Пифагор самая лучшая студия!

СообщениеДобавлено: 19 окт 2008, 17:44
Роман КОРНЕЕВ
мне нравится )) не знаю, как они этого добиваются, но не припомню ни одного посредственного перевода в их исполнении.

Re: Студия Пифагор самая лучшая студия!

СообщениеДобавлено: 20 окт 2008, 16:16
Денис Рогов
Кстати каким прокатчикам это студия Пифагор переводит?
Я только вот знаю что UPI болшинство фильмов у этого прокатчика выходит с дублированным переводом от этой студии , также West даже BVSPR
а еще каким?

Re: Студия Пифагор самая лучшая студия!

СообщениеДобавлено: 20 окт 2008, 16:22
Роман КОРНЕЕВ
в основном да, юнивёрсалу. остальным поменьше.

Re: Студия Пифагор самая лучшая студия!

СообщениеДобавлено: 29 ноя 2008, 02:43
Montoya
ага, нева тож атдыхаетт?

Re: Студия Пифагор самая лучшая студия!

СообщениеДобавлено: 29 ноя 2008, 02:57
Роман КОРНЕЕВ
ну, нева скажем так не так часто кисть даёт. с глазетом.

Re: Студия Пифагор самая лучшая студия!

СообщениеДобавлено: 29 ноя 2008, 22:06
Денис Рогов
Студия Пифагор всегда делает отличный дубляж вроде вообще на все всегда .
Студия Невафильм иногда делает тоже отличный дубляж
например на Валл-и, Мадагаскар 2 , Сезон охоты 2 , Квант милосердия но не всегда иногда бывает очень плохо если вспомнить фильм Макс Пэйн
Студия Мосфильм Мастер тоже иногда делает хороший дубляж но тоже не всегда например После прочтения сжечь был ужасно переведен но озвучка была вроде нечего а звук плохой.

Re: Студия Пифагор самая лучшая студия!

СообщениеДобавлено: 30 ноя 2008, 10:56
Идущий
Кстати о "Неве". Давно есть подозрение, что у них несколько независимых друг от друга студий. Иначе почему одни фильмы звучат очень органично и по тексту перевода (в этом случае с "Невой" работает Екатерина Барто, например), и по голосам, а другие - глупо и наигранно по почти всем параметам? К первым отнес бы "Скалу", "Армагеддон", "Бойцовский Клуб", "Звездный десант", "Особое мнение", "Астерикс и Обеликс", "Квант Милосердия", все полнометражные мульты для кинот театра ("Тачки", "Корпорация Монстров", "Валл'и" и т.п.). Ко вторым - "Звездные Войны", "Явление", все мультсериалы и полнометражки, дублированные для ДВД ("Утиные Истории", "Аладдин", "Король Лев").

Re: Студия Пифагор самая лучшая студия!

СообщениеДобавлено: 30 ноя 2008, 13:57
Роман КОРНЕЕВ
Екатерина Барто разве не с Пифагором сотрудничает?

Re: Студия Пифагор самая лучшая студия!

СообщениеДобавлено: 30 ноя 2008, 14:13
Идущий
Судя по моим наблюдениям в основном с "Пифагором", но и "Нева", видимо, время от времени ее приглашает. Свидетельство тому "ПКМ" и "Тачки", по крайней мере.

Re: Студия Пифагор самая лучшая студия!

СообщениеДобавлено: 30 ноя 2008, 14:15
Роман КОРНЕЕВ
видимо это скорее не студия приглашает, а заказчик отдельно покупает перевод, отдельно под него озвучку. как-то так.

Re: Студия Пифагор самая лучшая студия!

СообщениеДобавлено: 30 ноя 2008, 14:23
Идущий
Кстати, может быть. Только Екатерина Барто ведь не переводчица, она автор синхронного текста. Тут в любом случае нужна коллективная работа, кто-то же сперва переводит. На "Пифагоре" это почти всегда Дмитрий Усачев. На "Неве" же всегда другие переводчики.

Re: Студия Пифагор самая лучшая студия!

СообщениеДобавлено: 30 ноя 2008, 14:33
Роман КОРНЕЕВ
ну, под переводом я и понимаю синхронный текст. прямой перевод в кинодубляже - всё-таки штука такая, типа сферического коня в вакууме. малоприменима на практике ))

Re: Студия Пифагор самая лучшая студия!

СообщениеДобавлено: 30 ноя 2008, 14:43
Идущий
Ага. :D
Иногда даже кажется, что это кардинально противоположные вещи: перевод и синхронный текст. Особенно когда послушаешь переводы по ТВ. :roll:

Re: Студия Пифагор самая лучшая студия!

СообщениеДобавлено: 30 ноя 2008, 14:47
Роман КОРНЕЕВ
ну, по телеку особо не заморачиваются с попаданием в губы, там же обычно мальчик-девочка, чо там в губы-то попадать. просто это гораздо более тонкое искусство - синхронный текст, чем могут себе позволить многие горе-переводчики.