Альтист писал(а):Молодцы наши ребята: «Lost» переводят как «остаться в живых», а как они тогда «Survivor» переведут, если лицензию на его показ купят? :?
Ну, если "Первый", то они придумают - им не привыкать:)
Пара примеров:
"V.I.P." - "Девушки с характером"
"Dаwson Creek" - "Лето наших надежд"
И мой любимый:
"ECHO Squad" - "Космические спасатели лейтенанта Марша"
Так что назовут как-нибудь типа "Выжить любой ценой" или "Последний герой":)